« Mac miniをSSDに | トップページ | 内蔵Ethernet »

2008年12月28日 (日)




リンデン社では現在「リンデン賞」の候補プロジェクトを募集していますが、応募書類は英文で提出することになっています。しかし、リンデン賞に値する活動を行っている人は必ずしも英語が堪能とは限らないことは、リンデン社でも認識しており、応募書類の (候補者の母国語から英語への) 翻訳を手伝うボランティアの斡旋をすることにしました。


リンデン賞の募集自体が1月15日締切りなので、ボランティアの募集も急いでいるようです。詳しくは、以下のメッセージ (抜粋) をお読みください。

There is a project available for translators.  This project will assist residents in translating their applications into English for submission for the Linden Prize.

Link: https://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Prize_Translation_Project

Translators can sign up from that wiki page.  I will add names to the translator table.  The project page also needs to be translated as soon as possible.  Please do not include the translator name table on the language pages.

Also feel free to post links to this wiki page in your language specific blogs or community forums.  We will want the international community to be aware this volunteer translation assistance is available for the Linden Prize applicants! 

**Time is short on this project since applications are only accepted until January 15, 2009.

Thank you for helping make Second Life an even better place!!  ~  Lexie  Linden

以上、Lexie Lindenに代わりましてAlissaがお送りしました。

« Mac miniをSSDに | トップページ | 内蔵Ethernet »





この記事へのトラックバック一覧です: 翻訳ボランティア募集のお知らせ:

« Mac miniをSSDに | トップページ | 内蔵Ethernet »